Я пытаюсь заставить plone.app.multilingual работать с сайтом, который в настоящее время на английском языке, но будет частично переведен. Я использую plone.app.multilingual, а не более знакомый LinguaPlone из-за типов содержимого Dexterity, используемых сайтом, которые LinguaPlone не поддерживает.
У меня есть тестовый сайт, с которым можно поиграть. Как только я перевожу одну страницу, кажется, создается папка /en для английского контента и (например) /fr для французского. Я могу переключаться между двумя языковыми вариантами страницы, но когда я нахожусь на французском языке, я не могу видеть все остальные англоязычные страницы. Для посетителя сайта это бесполезно, и игнорируется тот факт, что, хотя браузер может быть настроен на предпочтение французского языка, он также может принимать английский язык. Я выбрал те параметры, которые, по моему мнению, являются подходящими, чтобы разрешить откат к языку сайта по умолчанию, и это позволяет мне просматривать их, если я знаю URL-адрес страницы, но это не очень полезно, если я не вижу, что контент там есть на первом месте.
Можно ли заставить plone.app.multilingual работать таким образом, чтобы пользователь мог видеть страницу с контентом на каком-то языке, даже если он не его родной, или это мой единственный вариант перевести сайт на использовать архетипы?
Спасибо.